Flamenco szótár

Flamenco Spanyolországból jön és nagyon sok spanyol kifejezést használnak flamenco tánctanítás során Magyarországon is. Sok flamencóban használatos szónak nincs is magyar megfelelője, de azért nem árt tisztában lenni vele, hogyha a flamenco tanár a compásról vagy letráról beszél, mi is az pontosan.flamenco szótár

Ha valakinek lehetősége van spanyol flamenco tanártól tanulni, nagy hasznát veheti a legfontosabb kifejezések ismeretének, mivel a spanyol flamenco tanárok általában csak spanyolul beszélnek. Ha ismered a fontosabb kifejezéseket, akkor spanyol nyelvtudás nélkül is tudod követni a flamenco órát.

Ez egy mini flamenco szótár, ahol a legfontosabb kifejezéseket gyűjtöttem össze. Ha van javaslatod, hogy mivel lehetne még kibővíteni, kérlek írd meg.

 

Abanico: legyező

Alegrias: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

 

Bailaor: férfi táncos

Bailaora: női táncos

Baile: tánc

Brazeo (or Braceo): karmozdulat

Bulerias: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

 

Cajón: ritmushangszer, fából készült doboz, a zenész a tetején ül és az oldalát ütögeti.

Caló : Spanyol cigány nyelv

Caña: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

Cantaor: énekes

Cante: ének

Castanets: kasztanyetta, ritmushangszer, melyet a táncosok a kezükre erősítenek

Castañuelas : szintén kasztanyetta

Kasztanyettáról részletesen itt tudsz olvasni.

Compás: ritmus egység, “compás-ra csinálni” annyit jelent, hogy pontosan ritmusra csinálni

Contra tiempo: kontra, mikor nem az ütemre kell lépni vagy tapsolni, hanem a két ütem közé.

Copla: sevillanas-ban egy versszak

Cuadro: flamenco együttes

 

Duende: mélyből jövő érzés, ami a inspirálja a flamenco táncost, zenészt

 

Escobilla: hosszabb kopogás kombináció

Entrada: tánc kezdete, bejövetel

 

Falda: szoknya

Falseta: dallamos gitárjáték

Fandango: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

Farruca:flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

Fuerte: erősen, hangosan

 

Gitana: cigány nő

Gitano: cigány férfi

Gólpe, Martillo: az a tánclépés, mikor telitalppal kopogunk

Guajiras: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

 

Jaleo: mikor bekiabálásokkal bátorítják a táncost (pl. olé!)

 

Letra: egy versszak ének

Llamada: Szó szerint felhívást jelent. Egy rövid kopogás kombináció, amivel a táncos jelzi a zenészeknek, hogy lezárult egy rész.

 

Manton: kendő

Marianas: flamenco egyik stílusa “palo”-ja

 

Pateita: mini koreográfia, egy rövid tánc kombináció bulerias-ban

Palo: flamenco stílus, pl. Bulerias, Alegrias, Soleá

Palmas: taps

Palmero: tapsoló ember

Payo: nem cigány

Paso: lépés

Planta: mikor úgy kopogunk, hogy a féltalpunkra lépünk, sarok a levegőben

Punta: mikor a cipőnk orrával kopogunk

Posicionamiento en buscadores: keresőoptimalizálás

 

Remate: a tánc vége

 

Salida: kivonulás, mikor a táncos a tánc végén kitáncol a színpadról

 

Tablao: flamenco klub, ahol flamenco előadások vannak

Tacón: sarok

Talón: mikor úgy kopogunk, hogy a cipő sarkát beleszúrjuk a padlóba

Tangos: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

Tarantos: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

Tientos: flamenco egyik stílusa, “palo”-ja

Tocar: gitározni

 

Vuelta: forgás

 

Zapateado: gyors kopogás

Zapato: cipő

 

Keresőoptimalizálás spanyolul: Posicionamiento en buscadores, optimización en motores de búsqueda, vagy optimización web

via